sábado, octubre 09, 2010

The loveless


''When the war of the beasts brings about the world's end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting

Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take it to the sky
Ripples form on the water's surface
The wandering soul knows no rest

There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh

My friend, do you fly away now to a world what abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Eeven if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return

My friend, fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance hath endured torment
To find the end of the journey
In my own salvation, and your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world's end
The wind sails over the water's surface
Quietly, but surely...''

-------------------------------------------------


''Cuando la guerra de las béstias lleve al fin del mundo
La diosa descenderá del cielo
Alas de luz y oscuridad se esparcen lejos
Ella nos guia a la felicidad, su don por siempre eterno

Infinito en misterio es el don de la diosa
Así lo buscamos, y nos lo llevamos al cielo
Ondas se forman en la superfície del agua
El alma vagabunda no conoce el descanso

No hay ningún odio, tan solo alegría
Pues eres querido por la diosa
Héroe del amanecer, sanador de los mundos
Los sueños del mañana tienen el alma destrozada
Perdido está el orgullo
Las alas despojadas, el fin está cerca

Amigo mio, ahora vuelas a un mundo que tú y yo aborrecemos?
Todo lo que te espera es un sombrío mañana
Sin importar donde los vientos soplen
Amigo, tu deseo
Es el portador de la vida, el don de la diosa
Aunque el mañana se halle árido de promesas
Nada se anticipará a mi venida

Amigo, el destino es cruel
No hay sueños, no queda honor
La flecha ha abandonado el arco de la diosa
Mi alma, corrupta por venganza, ha superado el tormento
Para encontrar el fin del viaje
En mi própia salvación
Y tu sueño eterno
La leyenda hablará
De sacrifício en el fin del mundo
El viento navega sobre la superfície del agua
Calmada, pero firmemente''

5 comentarios:

Xumiichurry dijo...

Es otra forma de decir que cuando has tocado fondo ya sólo puedes ir hacia arriba. Pensar que hay una diosa detrás de cada uno de nosotros que alimenta nuestros deseos y haga que después de las sacudidas de la tormenta podamos disfrutar de la calma.

Anónimo dijo...

fin y comienzo, me pregunto si alguien a logrado evadir alguno de estos conceptos.

agradable entrada, a pesar de su tristeza.
^^

mezmerize dijo...

Es un poema, y, como muchos, describe algo estableciendo una dualidad entre un concepto triste y otro feliz... La verdad es que he leído este poema muchas veces, y aún no sé si decantarme por el lado positivo o negativo de él, va a días.

Cristy dijo...

Hoy positivo

mezmerize dijo...

Es lo mejor, pues... Me alegro de que tu día sea uno bueno.